| Settore Descrizione Obiettivi Beneficiari |
Budget Come partecipare Fonti Contatti |
Sostegno a progetti di traduzione letteraria di opere
narrative, indipendentemente dal genere letterario (romanzi, fiabe,
racconti, opere teatrali, poesie, fumetti, ecc.).
Le opere narrative delle quali si propone la traduzione devono
essere già state pubblicate e non devono essere state tradotte in
precedenza nella lingua prescelta.
Le lingue ammissibili sono le lingue ufficiali dei Paesi
partecipanti al programma e le lingue antiche, come il latino e il
greco antico.
Scadenza:
- 1° ottobre 2007
- 1° aprile 2008
Case editrici o gruppi editoriali pubblici o privati
Il programma è aperto
a:
- 27 Stati membri dell'Unione europea;
- Paesi del SEE (Islanda, Lichtenstein, Norvegia);
- Paesi candidati (Croazia e Turchia; l'ex Repubblica
iugoslava di Macedonia, previa conclusione del relativo protocollo
d'intesa);
- Paesi dei Balcani occidentali (Albania, Bosnia-Erzegovina,
Montenegro e Serbia, compreso il Kosovo)
Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e
la
cultura (EACEA)
Culture Programme (2007–2013)
Call for proposals EACEA No 25/2007
Avenue Beaulieu 29 (BU 29, 2/28)
B - 1140 Brussels
Belgium
Antenna Culturale Europea
Ministero per i Beni e le Attività Culturali
Marco Biscione
00186 Roma
Italy
tel. : +39 06 67232694 / + 39 06 67232608
E-mail : marco.biscione@beniculturali.it